--

--

コメント

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

J

One extremely important thing our compulsory English education would never teach is how essential it is for learners to make errors and learn from such errors by themselves. Making grammatical errors should be encouraged in order to have better grasps on grammar. I think it's totally wrong to learn how to avoid errors before learning why they are 'errors' to begin with. (Please don't get me wrong, I am not talking about those hardcore TOEICers.)

I guess it's more like an universally accepted norm that blogging in English makes our English better. Some argue that it's indispensable. I myself can't think of learning English w/o blogging in English. I just hope every learner in Japan soon realize how effective it is to blog in English in terms not only of learning to write but of learning grammar.

04

08

00:38

Aya

Thank you so much for sharing your perspectives on writing and grammar. I'm very glad to have such a discussion with you here. Yes, we're apt to ignore productive aspects of English language education that should be situated as the top priority in acquiring a true command of the language.

>how essential it is for learners to make errors and learn from such errors by themselves.
I understand that "by themselves" is the key. Once they've learned basic grammar, correcting one's own errors is not that difficult and thus should be encouraged.

>how to avoid errors before learning why they are 'errors' to begin with.
Point-taking. In terms of the second language learning, the analysis of negative/incorrect samples of the language is necessary unlike the first language acquisition.

>I just hope every learner in Japan soon realize how effective it is to blog in English in terms not only of learning to write but of learning grammar.
Ditto. Thanks as always, J.

04

08

10:31

J

I read this post again. I really like the words and construction here;

"Keeping a dairy or journal has long been a top candidate among those who wish to brush up on their writing skill"

I read it like listening to a great guitar solo. You know what I mean? I'd love to steal 'has long been a top candidate among those who'. ;-)

Also,

"The point I’d like to submit is that I’ve gradually come to understand that what I’d really like to do on this blogosphere is not to dispense instant tips for English language learning, not to deliver free online-lectures, not to publicize myself as a competent (and popular!) English teacher, but to put what comes up on my mind into words, and its preferred medium is my lifelong target language - English."

For many of learners, this must be like 'I-hear-your-voice-but-can't-see-you-anywhere' good!

I especially like 'submit', 'come to', 'dispense', 'comes up on my mind into words', and 'preferred medium' there. And I'll definitely use several phrases and clauses from this sentence without your permission!!!

04

08

18:15

Aya

> I read it like listening to a great guitar solo.
Then the only concern that I might have is whether I sound too self-indulged or ecstatic. Jokes aside. Thank you. That's a stunningly superb compliment. I really like it.

>this must be like 'I-hear-your-voice-but-can't-see-you-anywhere' good!
Hahaha. You've deciphered hidden implications. I knew you would. Well done, J.

> 'submit', 'come to', 'dispense', 'comes up on my mind into words', and 'preferred medium'
I have to confess that your blog posts remind me of verbs, 'submit' and 'dispense' and I just borrowed them, actually. We inspire each other, right? Lets' keep doing it ;-)

04

09

00:34

管理者にだけ表示を許可する

この記事のトラックバックURL

http://ayay515.blog111.fc2.com/tb.php/72-607ae5b2

04

07

コメント

"Imagined" community and me

Have you thought about “imagined or imaginary” community? Let me define the term as a virtual group of people who communicate with each other online, such as Facebook, Twitter, Mixi, blogs, and bulletin board systems (e.g. “2 channel”). Its counterpart is the “real” community-your family members, spouses, friends, colleagues, business associates, or even train passengers some of whom, unfortunately but inevitably, are drunk after 9:00 p.m. “Imagined community” is the term that I learned in the article “Effect of varying lengths of study-abroad experiences on Japanese EFL students’ L2 writing ability and motivation: A longitudinal study (Sasaki, M., 2011)”. According to the research findings, more than half of the surveyed English language learning university students who have the experience of studying abroad formed L2-related “imagined community", which possibly motivated them to improve their L2 writing ability. How does that sound to you if you’re learning English in a setting where there is a limited face-to-face access to native English speaking people as in Japan?

My experiences, observation and intuition as a longtime English language learner suggest that it’s a legitimate argument. If you’d like to speak or write English better, you’ll have to practice doing it. OK, that’s fine, but “How”? Keeping a dairy or journal has long been a top candidate among those who wish to brush up on their writing skill, but in my guess, most of the English language learners have tried it in vain, and I’m one of them. We all learned that self-regulation for language learning can get difficult the hard (and miserable) way! But consider the case if you have “the audience"-people who are willing to read your thoughts, ideas, comments and even silly jokes and send you occasional replies saying “I agree with you” or “Tell me more details on it”? That should be very encouraging. That should be really rewarding. Thanks to recently developed technologies, these circumstances are accessible if you obtain a Facebook account, or alternatively, a Twitter account and write a short comment in English. That’s the very first step you’d take.

Since I started blogging at the end of last year, I’ve been thrilled by the joy of expressing my thoughts, especially in English. I certainly knew that many English teachers run their own blogs to convey their beliefs, tenets, and convictions on English learning and teaching online, and I’m an avid reader of those blogs. Their “imagined” audiences are basically English language learners in Japan, so it’s rather natural or even effective for their blog posts to be written in Japanese considering the purpose. I have nothing to object here. The point I’d like to submit is that I’ve gradually come to understand that what I’d really like to do on this blogosphere is not to dispense instant tips for English language learning, not to deliver free online-lectures, not to publicize myself as a competent (and popular!) English teacher, but to put what comes up on my mind into words, and its preferred medium is my lifelong target language - English. If you’re looking for whatever English language learning advice, tips, information, or lectures, this might not be the perfect place for you. But if you’re interested sharing thoughts, ideas, comments, or silly jokes uttered by one devoted English language learner, it’s worth visiting. You can send me comments, feedback, complaints, you name it in whichever language you’d prefer.

When writing my blog posts in English, I never consider myself as an English teacher whose written products are always perfect, organized, and grammatical, nor try to show off my writing ability in English as a second language. "I-do-because-I-like-to-do" kind of intrinsic motivation keeps driving me to practice writing in English, I suppose. My English language learning friend told me, quote, “Blogging is good for exposing your errors and having better chances to get embarrassed.” That’s absolutely true. We'll never be able to acquire a complex system of cognition, a language, while avoiding such awkward moments and only doing something to soothe you, right? Learning a language is a painful process, but also rewarding. These days, I often recall what my high school English teacher once told me, which goes “Oh, you’re going to this university?! Well, I thought you were going to that university to become, say, a writer?” My unuttered reaction was “What are you talking about? Didn’t I tell you that I wanted to major in International Law?!” Now I admit that she was very, very foresighted, not in a sense that I’m talented enough to be a professional writer or anything, but in a sense that my craving for writing pushes me to become a better English language learner each day.


imagesCA0N5V3W.jpg


スポンサーサイト

J

One extremely important thing our compulsory English education would never teach is how essential it is for learners to make errors and learn from such errors by themselves. Making grammatical errors should be encouraged in order to have better grasps on grammar. I think it's totally wrong to learn how to avoid errors before learning why they are 'errors' to begin with. (Please don't get me wrong, I am not talking about those hardcore TOEICers.)

I guess it's more like an universally accepted norm that blogging in English makes our English better. Some argue that it's indispensable. I myself can't think of learning English w/o blogging in English. I just hope every learner in Japan soon realize how effective it is to blog in English in terms not only of learning to write but of learning grammar.

04

08

00:38

Aya

Thank you so much for sharing your perspectives on writing and grammar. I'm very glad to have such a discussion with you here. Yes, we're apt to ignore productive aspects of English language education that should be situated as the top priority in acquiring a true command of the language.

>how essential it is for learners to make errors and learn from such errors by themselves.
I understand that "by themselves" is the key. Once they've learned basic grammar, correcting one's own errors is not that difficult and thus should be encouraged.

>how to avoid errors before learning why they are 'errors' to begin with.
Point-taking. In terms of the second language learning, the analysis of negative/incorrect samples of the language is necessary unlike the first language acquisition.

>I just hope every learner in Japan soon realize how effective it is to blog in English in terms not only of learning to write but of learning grammar.
Ditto. Thanks as always, J.

04

08

10:31

J

I read this post again. I really like the words and construction here;

"Keeping a dairy or journal has long been a top candidate among those who wish to brush up on their writing skill"

I read it like listening to a great guitar solo. You know what I mean? I'd love to steal 'has long been a top candidate among those who'. ;-)

Also,

"The point I’d like to submit is that I’ve gradually come to understand that what I’d really like to do on this blogosphere is not to dispense instant tips for English language learning, not to deliver free online-lectures, not to publicize myself as a competent (and popular!) English teacher, but to put what comes up on my mind into words, and its preferred medium is my lifelong target language - English."

For many of learners, this must be like 'I-hear-your-voice-but-can't-see-you-anywhere' good!

I especially like 'submit', 'come to', 'dispense', 'comes up on my mind into words', and 'preferred medium' there. And I'll definitely use several phrases and clauses from this sentence without your permission!!!

04

08

18:15

Aya

> I read it like listening to a great guitar solo.
Then the only concern that I might have is whether I sound too self-indulged or ecstatic. Jokes aside. Thank you. That's a stunningly superb compliment. I really like it.

>this must be like 'I-hear-your-voice-but-can't-see-you-anywhere' good!
Hahaha. You've deciphered hidden implications. I knew you would. Well done, J.

> 'submit', 'come to', 'dispense', 'comes up on my mind into words', and 'preferred medium'
I have to confess that your blog posts remind me of verbs, 'submit' and 'dispense' and I just borrowed them, actually. We inspire each other, right? Lets' keep doing it ;-)

04

09

00:34

管理者にだけ表示を許可する

この記事のトラックバックURL

http://ayay515.blog111.fc2.com/tb.php/72-607ae5b2

プロフィール

Aya

Author:Aya
English learner

検索フォーム

Designed by

Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。