--

--

コメント

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

izumi

TTTではお世話になりました。
何とか2日間を乗り切りましたが、
興奮が大きすぎて、まだ宿題に手がついていません ^ ^


Ayaさんの自己紹介の紙を見て、私と同じグループの方たちが
「レアジョブってなに?」と言っていました。

「AyaさんはTOEIC界で有名な方で、今回の講師と一緒に仕事をされたこともあって、それでも毎日ものすごい勉強をされているのよ。
リーディングもライティングも、レアジョブの英会話も、とにかくすごい努力よ☆」
と言っておきました ^ ^

02

14

13:45

Aya

TTT でizumi さんにお目にかかれるとはつゆ知らず。嬉しいサプライズでした。izumi さんの代表デモレッスンを見れなかったのが、本当悔やまれます。素晴らしいレッスンだったと拝察します。

> ... とにかくすごい努力よ☆」と言っておきました ^ ^
自分のためにやっていることなのに、そんな風に言ってくださるなんてとても光栄ですし、励みになります。ありがとう。ところで「レアジョブ」ってまだまだ知名度低いんですね(笑)。

私も去年の初参加の際は情報量と刺激が多すぎて、学んだことをすぐには咀嚼できませんでした。今年の2回目は自分が何を学んでいるか、去年より自覚できている気がします。その割にまだ宿題に手を付けていませんが。(やばい)

あと2日間、よろしくお願いいたします。

02

14

23:23

管理者にだけ表示を許可する

02

14

コメント

QW 021312 “Ricky Gervais 1”

Ricky Gervais, an accomplished comedian, had an interview with Salon. I enjoyed reading the transcribed interview “Ricky Gervais: My conscience never takes a day off” and got inclined to learn word choices and sentence constructions from the article. Here is one of my favorite parts:

"As cynical as people think I am with the subject matter I deal with and the flawed characters I show, I’m a romantic. There’s always hope in my characters and there’s always hope in my shows. And there’s nothing more exhilarating than redemption. Forgiveness is very important as well. I like to take an absolute asshole, and show him the error of his ways, and have him say sorry. Who can’t forgive when it’s a genuine apology?"

1) “There’s always ***” is the expression that I often hear from English speaking people. In my understanding, *** has to be something that alternates the existing situation or preconception, or reminds people of something not so novel but authentic. Recently, I picked up this phrase in the sentence “There’s always an e-mail.”, which was meant for a letter-writer who has trouble corresponding with people in social networking services like Facebook and Twitter.

2) The sentence “I like to take an absolute asshole, and show him the error of his ways, and have him say sorry.” reminds me of a Japanese distinguished comedian, Ken Shimura. He is so adept at acting like an absolute asshole who always does stupid things, make a fuss, and end up saying sorry. We always forgive and laugh at his stupidity because there’s nothing evil, sinful or harmful in every act of his. I think Ken Shimura is a gifted comedian in this respect.

(30 minutes / 282 words in essay)


Post your QW product to "Quick Write Forum"!

ricky-gervais-show-season1-dvd.jpg
スポンサーサイト

izumi

TTTではお世話になりました。
何とか2日間を乗り切りましたが、
興奮が大きすぎて、まだ宿題に手がついていません ^ ^


Ayaさんの自己紹介の紙を見て、私と同じグループの方たちが
「レアジョブってなに?」と言っていました。

「AyaさんはTOEIC界で有名な方で、今回の講師と一緒に仕事をされたこともあって、それでも毎日ものすごい勉強をされているのよ。
リーディングもライティングも、レアジョブの英会話も、とにかくすごい努力よ☆」
と言っておきました ^ ^

02

14

13:45

Aya

TTT でizumi さんにお目にかかれるとはつゆ知らず。嬉しいサプライズでした。izumi さんの代表デモレッスンを見れなかったのが、本当悔やまれます。素晴らしいレッスンだったと拝察します。

> ... とにかくすごい努力よ☆」と言っておきました ^ ^
自分のためにやっていることなのに、そんな風に言ってくださるなんてとても光栄ですし、励みになります。ありがとう。ところで「レアジョブ」ってまだまだ知名度低いんですね(笑)。

私も去年の初参加の際は情報量と刺激が多すぎて、学んだことをすぐには咀嚼できませんでした。今年の2回目は自分が何を学んでいるか、去年より自覚できている気がします。その割にまだ宿題に手を付けていませんが。(やばい)

あと2日間、よろしくお願いいたします。

02

14

23:23

管理者にだけ表示を許可する

プロフィール

Aya

Author:Aya
English learner

検索フォーム

Designed by

Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。