--

--

コメント

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
管理者にだけ表示を許可する

02

09

コメント

QW 020812 “Flood you with real English”

While keep reading several newspaper and newsmagazine articles available online every day, I’m utilizing those materials mainly for reading practice and vocabulary building, plus simply for pleasure which I think is essential for sustained English learning, not so much as the materials for Ondoku (reading the text aloud) or for eventual recitation. I used to keep searching for a good online article for Ondoku, but I stopped doing that a while ago after having started working on the other material for reading aloud. Two days ago, however, I read a David Brooks article on The New York Times, which soon made me feel like reading aloud to recite the whole piece. Here’s the excerpt. I’ll type it out to learn and memorize the words and sentence constructions thereof although I’m aware that I’ll need to do that many more times than just once.

"If the poverty is a complex system of negative feedback loops, then you have to create an equally complex and diverse set of positive feedback loops. You have to flood the zone with as many good programs as you can find and fund and hope community by community, neighborhood by neighborhood. ”
The shared noun phrase ”feedback loops” at the end of both the subordinate clause and the main clause in the first sentence is impressive. Also, the rhythm that “community by community and neighborhood and” is fun and pleasant.

"But a realistic antipoverty program works in the opposite way. It’s not like a military unit. It’s like a rain forest, with a complex array of organisms pursuing diverse missions in diverse ways while intertwining and adapting to each other.”
The message that those sentences convey is as powerful as the beauty that their sentence constructions have, I’d say. My favorite part here is "It’s like a rain forest.” This part reminds me of the words from Dr. Beglar, my previous course teacher. He always said to us, "Learning a language is a messy process. It’ll never be linear or neatly organized.” The repetition that "diverse missions in diverse ways” reads very pleasant to my ears. What I’d like to mention last is a verb "intertwine” which means "twist, twine together, connect or link closely.”

I hope you’d also flood yourself with real, authentic English that would fascinate you and kindle your English learning passion momentarily.

(40 minutes / 390 words)

Post your QW product to "Quick Write Forum"!

7081rain-forest-posters.jpg
スポンサーサイト
管理者にだけ表示を許可する

プロフィール

Aya

Author:Aya
English learner

検索フォーム

Designed by

Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。